Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Genesis 18:5:
- Kankanaey: “I will also go cook what you will eat so that you will have something-to-strengthen you on the path-you-will-take a-little-later. Because I am-made-very-happy by your coming here.’ ‘Yes please (agreement particle),’ they said.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Newari: “You have honored me by visiting my place. I will bring bread. Please eat and recover from [being] tired. Then go slowly.'” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “I will- also -get food for you (pl.) so-that you will-have strength for your journey. I am happy/pleased to-serve you (pl.) while you (pl.) are here with us (excl.).’ And they answered, ‘Okay, do as you have-said.'” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Since you have come here to me, allow me to bring you some food so that you can feel refreshed before you leave.’ Yahweh replied, ‘All right, do as you have said.'” (Source: Translation for Translators)