Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Genesis 18:16:
- Kankanaey: “When the three visitors left, they headed-for Sodoma, and Abraham went-along to escort them. When they were-looking-down then at Sodoma,” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Newari: “The guests got up to go. Then, looking toward Sodom, they went. Abraham also went to see them off on their way.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Afterwards the three men/males walked-away. Abraham took/brought them up-to the place which/where they could-see down-below the city of Sodom.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “When the three men got up to leave, they looked down into the valley toward Sodom city. Abraham was walking with them to say ‘goodbye’ to them.” (Source: Translation for Translators)