Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Genesis 17:13:
- Kankanaey: “Be-sure to circumcise all of them, because that is the sign by-which- you -will-show that you are counted/considered in the unchanging agreement-that- I -presented.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Newari: “All must have the sign put in the body. In this way my covenant will forever be in your body.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “From now on until generations to come, you (pl.) will-circumcise every male child at the age of eight days. You also circumcise the male slaves who were-born in your household and including the slaves you have bought from those from-other places. That sign in your body will-prove that my agreement with you will-continue forever/[lit. until whenever].” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “It does not matter whether their parents are members of your household or slaves that have been bought; they must all be circumcised. Your bodies will have this mark to show you have accepted this everlasting agreement I am making.” (Source: Translation for Translators)