Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Genesis 17:12:
- Kankanaey: “Starting-from now, you must circumcise all males that are born (lit. come-out) on their eighth day, including the slaves that are born in your houses and likewise also the slaves that you buy from strangers/foreigners.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Newari: “From now on your male children must put the sign in the body when they are eight days old. This must be done not only for your children born in your own house, but also for those that are bought and brought in from outside.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “From now on until generations to come, you (pl.) will-circumcise every male child at the age of eight days. You also circumcise the male slaves who were-born in your household and including the slaves you have bought from those from-other places. That sign in your body will-prove that my agreement with you will-continue forever/[lit. until whenever].” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Every male child among you must be circumcised when he is eight days old, in all future generations. That includes baby boys in your household or those born from slaves that have been bought, and baby boys of foreigners who live among you but do not belong to your household.” (Source: Translation for Translators)