Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Genesis 16:4:
- Kankanaey: “When that was so, Abram and Hagar truly slept-together, and Hagar became-pregnant (lit. passive-of-existential). When she was-able-to-sense that she was pregnant, she mocked/belittled Sarai.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Newari: “Abram went to Hagar. And Hagar conceived. As soon as Hagar realized that she was pregnant, she started despising Sarai, her master’s wife.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Later on Hagar got-pregnant. When Hagar found-out/knew that she was pregnant, she put-down/caused-to-be-low Sarai.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “He slept with/had sex with Hagar and she became pregnant. When she realized that she was pregnant, she began to despise her mistress Sarai.” (Source: Translation for Translators)