Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Genesis 16:2:
- Newari: “Sarai said to Abram — The LORD has not given me [even] a single child. So go to my maid servant and sleep with her. Even if [only] from her there will be descendants for me.’ Abram listened to Sarai’s suggestion.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Sarai said to Abram, ‘Because the LORD did- not -allow that I could-give-birth, maybe it is better that you sleep-together with my female servant for we (incl.) might still be-able-to-receive a child through her.’ Abram agreed to what- his wife -had-said.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “So one day Sarai said to Abram, ‘Listen to me! Yahweh has not allowed me to become pregnant. So sleep with/have sex with my slave Hagar. Perhaps she will bear children whom I can consider to be mine.’ Abram agreed to do what Sarai said.” (Source: Translation for Translators)