Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Genesis 15:17:
- Kankanaey: “When the sun then had-gone-from-sight and it was already dark/night, there-was suddenly a place-for-cooking that appeared that was like a cooking-pot from-which-kept-coming-out smoke and fire, and it passed-by in the middle of the two lines of meat.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Newari: “The sun set and ite became dark. At that time, between the pieces of meat that had been cut in two and laid out, Abram saw a burning torch and a firepot, which had smoke coming out of it,” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “When the sun had- already -set and (it) had-become dark now, Abram suddenly saw a steaming clay-pot and a burning lamp, that was-passing-by in the middle of the cut-in-two animals.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “When the sun had set and it had become dark, unexpectedly a blazing torch and a clay pot containing burning coals from which smoke was rising appeared and went between the halves of the animals.” (Source: Translation for Translators)