Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Genesis 15:10:
- Kankanaey: “And Abram got those and took (them) to God. Then he halved (technical term used in butchering) the bodies of the animals and arranged them in two lines parallel-to-each-other. But as for the bodies of the pigeons, he did not divide-them-in-two.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Newari: “Abram brought [them] all. Then he cut them exactly in half making two pieces and laid them out right and left. The dove and the pigeon, however, he did not cut in half.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Therefore Abram brought all these to the LORD. Then Abram cut- (them) -in-two and arranged each half facing-each-other. Only the pigeon and the dove he did- not -cut-in-half.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “So Abram brought all of them and killed them and cut each of the animals in half. He arranged the halves of each one, side by side. But he did not cut the pigeon and dove in half.” (Source: Translation for Translators)