Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Genesis 13:18:
- Kankanaey: “And after-that plural Abram left there and changed-residence to Hebron which was close to the feared trees belonging-to Mamre. And that’s where-he-made another altar where-he-would-offer animals to God.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Newari: “Abram moved his tent and stayed in Hebron towards the place where the trees from Mamre had been planted. There he built an altar for the LORD.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “So Abram moved his tent, and there he stayed near the big trees of Mamre there at Hebron, and he made an altar there for the LORD.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “So Abram and his men took down their tents and moved to Hebron and started to live by the huge trees at the town*of Mamre. He placed a stone altar there to make sacrifices to Yahweh.” (Source: Translation for Translators)