complete verse (Galatians 5:7)

Following are a number of back-translations of Galatians 5:7:

  • Uma: “Long ago, your following the Good News was good. So why do you no longer follow the true teaching? Who are they who are misleading you?” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Before/formerly the true teaching about Isa Almasihin was really followed by you. But now who is the one stopping/forbidding you that’s why you no longer follow/obey?” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “Long ago you thoroughly followed the true way. Why did you permit that someone hold you back so that you might not believe the true teaching?” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Back then, your following of Cristo was good. What/Who perhaps led-you-astray so that you don’t/won’t believe the truth?” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “In the past your following/obeying the trail/way of truth was indeed good. Well then who has piled-up-a-barrier across this trail, that you are now going-off-the-trail?” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “At the first you walked good. Who is it that spoiled your hearts so that you are separating from the true word?” (Source: Tenango Otomi Back Translation)