complete verse (Galatians 4:3)

Following are a number of back-translations of Galatians 4:3:

  • Uma: “So also with us, relatives: before we knew God, we were like that child, for we submitted to customs and laws that are in this world.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Likewise we (incl.) also formerly at the time when we (incl.) were like children, that means when we (incl.) did not yet trust Isa Almasi, it is as if we (incl.) were figuratively slaves who followed only the customs of our (incl.) ancestors and the teachings of people in this world.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And we (incl.) are like that because we were ruled over long ago by doctrines which were not yet correct here on the earth, because we (incl.) were just like children observing all of those things.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “So also with us. Before we understood the true teaching, we were enslaved to/by the commands on this earth that we formerly followed.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “In just the same way, when Cristo had not yet come, we were still like children who were still held-subject by the shallow perceptions of the world that were being taught.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “It is like that for us. Before we knew about Christ, we earnestly did the customs followed by the people here on earth.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)