complete verse (Galatians 3:15)

Following are a number of back-translations of Galatians 3:15:

  • Uma: “Relatives, I take an example from our everyday life. For instance there is a person who writes a letter of promise. Once he has signed that letter and it is sealed [rasaa’, from Indonesian "cap"] according to the customs of the government, other people can no longer add to its contents or obstruct its being carried out.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “My brothers who trust in Isa Almasi, I will give you an example. If two (people) make a covenant together and they affix-their-fingerprints to the paper of that their covenant, nobody whatever can change it or add to it.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “Brothers, there is an example which I will give you. For if there is something promised by a certain person on a document, and he signed it and it was signed also by witnesses, it’s not possible that this be changed or added to by anybody because it has been made strong.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Brothers, think-about this illustration which illustrates what God promised Abraham. Our custom as people if there is an agreement which is already properly signed, it’s not possible to break or add-to-it.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Brethren, I will-draw-an-illustration from one of our customs. You-know-of-course that once an agreement has been signed, it can no longer be said by anyone to be of no account. Also it cannot be added to or subtracted from, unless the agreement is remade.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Listen, my dear brethren, this word I tell you, I will illustrate from what people do. When a man makes an agreement with a fellowman and signs the paper, it is in force. Then it can’t be broken and neither can there be something added to what is written.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)