complete verse (Galatians 2:5)

Following are a number of back-translations of Galatians 2:5:

  • Uma: “We(excl.) did not submit even a little bit to their false teaching. We(excl.) definitely braced-our-feet [figure of speech meaning: resisted, did not give in] so that the Good News would not be mixed with that false teaching of theirs, so that the Good News which you receive(d), relatives, is definitely really true.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “But we (excl.) really did not follow what they wanted/their wish because we (excl.) do not want/wish that the true teaching, that means the good news about Isa Almasi, is mixed with false teaching. (lit: teaching not true)” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “But we (excl.) did not permit that they come to be in charge of us in any kind of way, so that the true Good News might not have anything false added to it, and your faith might not be destroyed.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “But we (excl.) absolutely didn’t give-in-and-agree, even for-a-moment, that what they said should be carried-out in order that the true good news that you believe would not be changed.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “But we (excl.) didn’t go along even a little bit with what they were saying, so that the true Good News wouldn’t have anything untrue mixed in with it, and (so that) you wouldn’t be misled.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “But the word which they spoke, not one mouthful did I pay respect to. Because this good news you already believe is a true word, and cannot be changed by anyone.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)