complete verse (Galatians 1:4)

Following are a number of back-translations of Galatians 1:4:

  • Uma: “The Lord Yesus gave himself to be killed to redeem our sins, and free us from the power of this evil world. He did this following the desire of God our Father.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Isa Almasi, his life was indeed yielded/surrendered by him so that all our (incl.) sins could be done-away-with and so that we (incl.) no longer follow/obey the people who do bad here in this now/present world. This was done by Isa Almasi because this was really what our (incl.) Father God wanted.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “As for Christ, He gave up His life (literally He laid His life cross-wise) so that our sins might be cleansed and so that we might be freed from the punishment which will come to people who behave wickedly here at this time here on the earth. The reason Christ did this is because He is carrying out what our Father God wants.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “who gave his life in order that our sins might be forgiven. He did that according to what God our Father wanted in order that we might be saved and set-free from the evil that is in this world.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “he who sacrificed his body for our sins so that he could rescue us from the control of the evil that has-jurisdiction-over the world at this time. This which he did, it was indeed the determined-plan of God our Father.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “This Jesus Christ himself wanted that he be put to death on account of our sins in order to pull us out from the evil that is here on earth. God our Father had determined what he went through.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)