complete verse (Galatians 1:22)

Following are a number of back-translations of Galatians 1:22:

  • Uma: “That whole length of time I was gone I never showed up in the land of Yudea; the follows of Kristus there did not see my appearance.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “At that time/era the ones trusting in Isa Almasi there in the land/place Yahudiya had not yet seen me.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “I was not yet known at that time to the groups of believers in Jesus in the province of Judea.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “At that time, the congregations of believers in Cristo that were in Judea, they had not yet seen me.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “At that time I was not yet acquainted with any of those who are united/tied-together with Cristo in whichever place in Judea.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “The people who believe in Christ and gather in the towns of the land of Judea so far hadn’t seen me even once.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)