complete verse (Galatians 1:10)

Following are a number of back-translations of Galatians 1:10:

  • Uma: “So, how about it relatives? Am I seeking-praise from mankind, saying these previous words of mine? No! I want is to receive praise from God. Maybe you think relatives, that I want to just make-glad the hearts of man[kind]? If for instance I just wanted to make-glad the hearts of man[kind], I wouldn’t be a slave of Kristus.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Don’t think that what I aspire to is (that) people will praise me. Because my aspiration/aim is that God praises me. Don’t think that what I aspire to/aim at is that people are pleased with me. Because if this were my aim I would not work for Isa Almasi.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “Perhaps you’re thinking mistakenly that what is in my breath is that I want to be praised by people; however, that cannot be. Because what is in my breath is: I want to please God. Perhaps you’re thinking mistakenly also that what I want is that people might be pleased with what I do; however, that’s also not it because if that’s what I want I could not be a servant of Christ.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “If you think-about what I have been saying, you ought to be-able-to-understand that what I am looking-for is not people’s approval of me but rather God’s approval. Neither is it still people’s being-pleased-with me that I am grasping-for, because if that were so, it’s not possible that I could be counted as one who serves Cristo.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Well therein, isn’t it clear that what I am aiming for is not just that people be pleased with my teaching? It’s not like that at all, but rather what I cause to be dominant in my mind/inner-being is that I will be pleasing to God. For if all I was striving for was to be always pleasing to people, well could it not be said that it is people that I am serving, not Cristo?” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “With this statement now, can you say that I am looking for words so that people will approve of me? No, it is not that. I want that God will approve of me. If I looked for words so that people would approve of what I said, then I would not be Christ’s worker.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)