complete verse (Ephesians 6:9)

Following are a number of back-translations of Ephesians 6:9:

  • Uma: “And you as well, noblemen, so also [must be] your behavior to your slaves. Do not threaten them. For consider this: you noblemen and your slaves, you have just one / the same Lord, he is the Lord that is in heaven. He does not discriminate [lit., consider-the-appearance-of] people.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “You also the masters, you should also be good towards your slaves/servants. Don’t threaten/frighten them. Remember that you and your slaves/servants have just one master there in heaven and he makes no difference between you.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And as for you bosses, in the same way also you should act toward your servant. Don’t you threaten them because you know that all of us (incl.) whether we are servants or masters, we have our own boss in Heaven, which is God; and He does not play favorites with anyone.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “You moreover who are their masters, the way you are to your slaves must be good also. Don’t threaten them (lit. cause-to-be-frightened), because you know that you and your slaves are equal in the sight/estimation of the Lord in heaven who is the lord/master of us all, and there is no person whom he prefers/favors.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “You masters also, be good to your slaves. Don’t be constantly threatening them with something bad, because you know that you are the same in being slaves of your one master who is in heaven with whom there is no discrimination.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Listen you bosses, do good to the workers you have. Don’t threaten the workers. Think about this word here. Alike for bosses and workers, there is one Lord for you, he who is in heaven. And that one doesn’t pick out favorites to give extra respect to.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)