complete verse (Ephesians 5:8)

Following are a number of back-translations of Ephesians 5:8:

  • Uma: “For long ago, your hearts were still dark, but now you have become bright/light because of your connection with the Lord. So, behave like people whose hearts have become bright/light.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Formerly you were as if in darkness. But now you are as if in the light because you already/now follow Isa Almasi. Therefore your conduct should match that of people in the light.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “For long time ago your way was very dark, which is to say you did not know God. But today, your ways has been shined on because you have now become subjects of the Lord, and because of this it’s necessary that your behavior be worthy of walking on the shining path.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Because previously, granted, your minds were dark, but now however, they are illuminated because of your being united-with the Lord. Follow then the behavior that is fitting for people who remain in the light” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Because then, in the past there, you were really still in the darkness because you had no knowledge/recognition of God. But now, (you are) now in the light because of your being united/tied-together with the Lord. Therefore live now a life that is fitting for the people who have now been enlightened.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Before we walked in all that is evil. But now we walk with Christ. Let us walk in the way God wants us to walk.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)