complete verse (Ephesians 5:14)

Following are a number of back-translations of Ephesians 5:14:

  • Uma: “That is why there is a song that says: "Wake up, you sleepers, Get up from your death, and Kristus will shine in your hearts."” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “for whatever is in the light/put-in-the-light is very clearly seen. Therefore there is a saying, ‘Wake up, you (singular) who are sleeping get up/stand up now from your (singular) death then you (singular) will be illuminated/be-put-in-the-light by Almasi.'” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And concerning this, there is a proverb which says, ‘As for you who sleep, open your eyes; you who are dead, be raised from the dead, and Jesus Christ will illuminate you.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “And everything that is thoroughly illuminated becomes-light (as in daylight). That indeed also is what the song is talking about which says, ‘Wake-up, you (singular) who are sleeping, Live, you (singular) who died/are-dead So that Cristo will illuminate your (singular) mind.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “This is like those words which say, ‘Wake up now, you (singular) whose sleep is still deep. You who are dead, live now. It’s certain that Cristo will enlighten you very much.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Therefore it says in the Holy Book: ‘Arise from where the people are who might be said to be dead. Christ will open your hearts’ it says.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)