complete verse (Ephesians 3:17)

Following are a number of back-translations of Ephesians 3:17:

  • Uma: “to the point that Kristus remains living in your hearts because of your faith. I pray that your lives be based-on / underlaid-with with the love of God, and his love take-root in your hearts.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “May Almasi also remain there in your liver because of your trust in him. I also pray/ask that your love for God and for your fellow-men may be very firm.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “so that by means of your believing, your breaths might be lived in by Jesus Christ. And I beg also that He might perfect and strengthen your love for everybody. The reason I beg this is so that” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “so that Cristo will continue to remain in you on account of your faith in him. I request also that your love to God and to your fellows will become still stronger” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “And also that, because of this trusting and believing of yours, Cristo will settle-down-(to-live) in your minds/inner-beings. I am also praying that your valuing and holding dear will like be-rooted and firmly established (lit.deeply set in the ground),” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “I ask that for all you who believe in Christ, Christ alone may fill your hearts, and about your loving your fellow men, that very much from the heart you do so.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)