complete verse (Ephesians 2:19)

Following are a number of back-translations of Ephesians 2:19:

  • Uma: “Because of that, relatives who are not Yahudi people, you were previously like people on the outside. But now it is no longer like that. Now you have become one-group with all people who believe in Yesus. You have become one-family [lit., one-house] with all the children of God.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Na, therefore you the non Yahudi, you are no longer foreigners but you are God’s people now/already together with his original people and you are included with the children of God.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And as for you believers who aren’t Jews, even though long ago you were not considered to be subjects of God, today you have already become companions of those people whom He has chosen. You have become children of God just like any believer in Him.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “So-then, you who are Gentiles, you are not foreigners/strangers but rather you have now been joined to the other people of God whom he is ruling. You have also been joined to the family of God.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Therefore you are not now like foreigners or other nations who are not the people of God, but rather you are now fellow-countrymen with these people whom he chose and set apart from other people here under heaven. Furthermore you are included with/among his children in his household.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “And now, you are not the ‘other’ people. Now you are the people of God. Because now you walk with all these people who are in the hand of God.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)