complete verse (Ephesians 1:9)

Following are a number of back-translations of Ephesians 1:9:

  • Uma: “According to his own desire, he made-known-to us his plan/intention that was not yet known by mankind from long ago. That intention of his: that every [kind of] thing, both what is in heaven and what is on earth, he will unite/make-at-peace in/by their connection with Kristus, and Kristus becomes like the Head of every thing. From long ago he made certain beforehand his intention that he would do with Kristus, and that intention of his he will make come to pass when the time comes.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “he has already/now made known to us (incl.) what he planned beforehand/of old. Formerly nobody knew this. And beforehand he thought/had-in-mind that Almasi should be the-one-to-fulfill all these (things) that he wanted to do.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “He has explained to us that which was formerly hidden which He was going to do, because this is His purpose and desire. And He decided beforehand that by means of Christ,” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Because he made-known to us his plan which was not made-known previously which he decided (lit. his thought) would be fulfilled because-of Cristo.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “For now, because this is his will, he has made known his determined-plan which, for this time, he had still been hiding, that determined-plan that he would cause to be fulfilled in Cristo.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “And God, concerning this word which was not known about, caused that it become known about what was determined to be done.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)