complete verse (Ephesians 1:16)

Following are a number of back-translations of Ephesians 1:16:

  • Uma: “I have not stopped saying thank you to God because of you, and I always name you in my prayers.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “I did not stop thanking God because of you. When I pray I always also mention you.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “my giving thanks to God for you cannot be exhausted. I’m always praying for you.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “I haven’t stopped thanking God because of you while-at-the-same-time I continue-praying-for you.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “my thanks to God because of you really can’t come to an end, and I am also always/often mentioning you in my prayers.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Therefore I do not rest from thanking God concerning you. Now I always pray to God concerning you.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)