complete verse (Colossians 4:7)

Following are a number of back-translations of Colossians 4:7:

  • Uma: “Relatives, I am sending our relative Tikhikus to go ["to you there" implied in verb], so that he can tell you what all has happened to me. Tikhikus is our relative whom we love, and my one-work companion who is faithful in the work of the Lord.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Tikikus will tell you about what has happened to me/my experiences. This Tikikus is our (incl.) sibling who is loved by us (incl.) and he is trustworthy. We (excl.) both work for Isa Almasi, our (incl.) Leader.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “Everything that’s happened to me here, you will learn from Tychicus, one of our (incl.) brothers who is very dear. He is our fellow servant of the Lord who is very faithful in perfomring what God wants him to dol” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Tikicus is the one I am sending to you so that he will make-known to you all that is happening to me. He is one of our brothers whom I love who has been faithful in serving-Cristo -with-(me).” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Well now, concerning my situation here, our held-dear sibling in believing Tiquico will relate (them) to you. He is my trustworthy helper and my fellow servant of the Lord.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Our dear brother Tychicus has not left me, he is helping me well. Because we together do the work of the Lord Jesus. That which I am doing here now, he will tell you about.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)