complete verse (Colossians 4:6)

Following are a number of back-translations of Colossians 4:6:

  • Uma: “If/When you speak to them, make-smooth your words so as to bring/carry goodness to others. And think well so that you know how to answer their questions.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Speak very well/good to them so that they will be pleased with/like your speech. You ought also to know how to answer each of them if they ask you something.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “It’s necessary that your words to them are favorable to them and it’s necessary also that you tell them words which have value; and if you do this, then you will know what is the proper argument to answer to each person.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “The way you speak should also always produce-happiness while also it is pleasing to listen to so that you will know-how to properly answer whoever asks-you -a-question so that your answer is appropriate.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Think well what you are saying so that they will-derive-much -benefit for (their) good. For if it’s like that you will then know what is good to answer with to the questions of no matter who.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Where you speak, you must want that you always speak the good word. The word you speak should sound beautiful. It is necessary that you know how to apply the word you speak to each person.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)