complete verse (Colossians 2:14)

Following are a number of back-translations of Colossians 2:14:

  • Uma: “Actually, we have all done wrong and it is fitting that we be punished and separated from God, because we have transgressed his law. But from [i.e., because of] the death of Yesus on the cross, God wiped away all our transgressions, and he released us from the law that we transgressed, with-the-result-that it no longer happens/comes-about that we are punished.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Before/Formerly, sentence had been pronounced (lit. judgment dropped) on us (incl.) that we (incl.) should be punished because we (incl.) did not follow/keep the law. But when Almasi died on the post, the authority of the law over us (incl.) was taken away by God, therefore there is no longer any reason for punishing us (incl.).” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And even though we (incl.) have not obeyed His written Law, by means of the death of Christ on the cross, He removed the Law and so now there is no longer any reason to punish us.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “What God has done for us can be compared to this: he took the list of our sins or debts to him that are-due-to our not obeying his law and he nailed it to the cross, meaning to say, he threw-away the list along with the laws that were accusing us by means of Cristo’s death on the cross.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “That writing on which was written in the past all the law of God, it was like our enemy for it was exposing the big-size of our opposition to him. But now, God has removed its strength for it’s like he caused it to be included with Cristo in being nailed to the cross.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “We had sin because we broke God’s law. But God erased our sins because Christ died on the cross.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)