complete verse (Colossians 1:23)

Following are a number of back-translations of Colossians 1:23:

  • Uma: “So, relatives, be faithful [lit., remain] believing, don’t budge, don’t permit anyone who wants to deceive you [to do so]. Hold on strongly to the teaching that you heard. Don’t stop trusting/hoping-for what God promised to you in the Good News. That Good News has been spread to all the world. And I also have become the Lord’s servant/ordered-one, spreading that news.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “But you must continue to remain/stay with Isa Almasi. Don’t move from him and you should continue to hope/expect all which God promised which is told in the good news you have heard. This good news is already proclaimed to all people here in the world and I, Paul, that is my work to proclaim this.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “However, it’s necessary that you not abandon your faith in the true doctrine, but rather, strengthen your faith and continue your expecting of all that God has promised that you heard about long ago when the Good News was taught to you. This which is called the Good News was spread to people everywhere; as for me, Paul, I was sent so that I might spread the Good News.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “But you must of course persevere in believing without doubting and going-astray, and you must not be persuaded to distance-yourselves from our hope that the good news talks-about. Because this good news that you have heard, it is the same as what has-been-newsed-from-one-to-another throughout the entire world, and that indeed also is what I have been preaching in my service of Cristo.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “But also, you need to hold fast in your believing/obeying so that it will be sturdy and really firmly-grounded, that your assurance of the reward that the Good News promises will not move even a little bit. This Good News, that indeed is what was taught to you in the past, and now has also been taught to many different nations of people here under heaven. According to the Lord’s determined-plan he made me, I who am Pablo, one of his servants in teaching this.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “But it is necessary that we endeavor to make firm our faith which we have. And do not doubt concerning the good news which was told to you. This is the word which is told all over the world. And also this is the word which I, Paul, preach to the people.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)