complete verse (Acts 9:8)

Following are a number of back-translations of Acts 9:8:

  • Uma: “From there, Saulus stood up [and] opened his eyes, but he could no-longer see. So, that’s why he was led-by-the-hand into the town of Damsyik.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Then Saul got up from the ground but when he opened his eyes, he could no longer see. So they led him by the hand going to Damaskus.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And Saul got up and when he opened his eyes, he could not see. And they led him by the hand going to Damascus.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Then Saulo got-up, but when he opened his eyes, why (particle indicating new development) he could-not -see. So they took-him-by-the-hand to lead-him to Damascus.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Saulo who was down on his face then stood up. But when he opened his eyes, he could no longer see. Without anything further, he was just led-by-the-hand by those companions of his till they arrived in Damasco.” (Source: Tagbanwa Back Translation)