complete verse (Acts 9:7)

Following are a number of back-translations of Acts 9:7:

  • Uma: “As for the companions of Saulus, they could no-longer speak, they were frozen/immobilized by their fear. Because they also heard the speaker, but they could not see who was speaking.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “The travel companions of Saul stood there amazed/startled. They heard the voice but they did not see anybody.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And the companions of Saul stopped and they were not able to say anything. They were afraid because they heard that person speaking, but they didn’t see anything.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Saulo’s accompanying-group, they were shocked-motionless/speechless, because they heard the voice, but they saw no one.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Saulo’s companions who were traveling with him were just standing around. No-one could make any response, for they could hear the sound of the voice but they couldn’t see any person who was speaking.” (Source: Tagbanwa Back Translation)