complete verse (Acts 9:38)

Following are a number of back-translations of Acts 9:38:

  • Uma: “The followers of Yesus in Yope heard that Petrus was in Lida, because that town of Yope was just close to Lida. That is why they ordered two people to go to Petrus, asking him to come quickly to Yope.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “That place Joppa was not very far from Lidda. When the disciples of Isa who were there in Joppa heard that Petros was there in Lidda, they sent two men to go to Petros to fetch him telling him to come hurriedly.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And the village of Joppa is near to the village of Lydda. And the followers there in Joppa, when they heard that Peter was in Lydda, they sent two men to him to tell him saying, ‘Come here quickly.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Then they sent two men to go call Pedro, because they heard that he was in Lidda which was close-by their town. When they arrived, they said, ‘Please hurry so we will go to Joppa.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “And then, because Lida and Jope were close together, when the taga Jope believers heard news that Pedro was at Lida, they sent two people to go there. They were instructed to beg-aid, that hopefully Pedro would go to them at once.” (Source: Tagbanwa Back Translation)