complete verse (Acts 9:29)

Following are a number of back-translations of Acts 9:29:

  • Uma: “He also exchanged-talk with argued with the Yahudi who spoke Yunani. That’s why those Yahudi wanted to kill him.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “He also spoke and discussed with the Yahudi whose language was Girik. But they wanted to kill Saul.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And he talked and he debated with the Jews who spoke Greek, and they decided that they would kill him.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “He also conversed-with and debated-with Jews whose language was Griego, but they searched-for how they might kill him.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “And he taught to the Jews whose language was Ginirego, but they disagreed-violently with him. What else but they decided to kill him.” (Source: Tagbanwa Back Translation)