complete verse (Acts 8:3)

Following are a number of back-translations of Acts 8:3:

  • Uma: “But Saulus, he was on-a-rampage to persecuting people who believed in the Lord Yesus. Every home of theirs he entered and whoever believed in the Lord Yesus, whether man or woman, he arrested, dragged out, and turned over to the government to be imprisoned.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “And that Saul, he persecuted severely the people who trusted in Isa. He entered their houses one by one and he seized them male and female and imprisoned them.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And as for Saul, he wanted to destroy the unity of the believers, and bad was what he was doing to them. He went and investigated every house, and he arrested the believers, and he took them, men and women, and put them in prison.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “That day when-Esteban -died, that was the beginning of an extreme persecution of the congregations of believers in Jerusalem. There were those who consistently-obeyed God’s law who went and buried him (Esteban) while crying-for-him wailing. But Saulo, he approved-of Esteban’s death and was-excessive-in causing-to-be-pitiful those-aforementioned believers so that none should (desired effect) be left. Plural Saulo were-entering-and-entering the many-houses while (concurrent action) he-was-causing-the occupants -to-be-dragged to take them to jail. Therefore all who believed, excepting the apostles, they separated-from-each-other to run-away to the many-towns in the provinces Judea and Samaria.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Really as for Saulo, his persevering was far-from-ordinary in persecuting the believers. He really hounded them. Proof was, he was entering the houses and everyone he caught/arrested, female or male, he would drag them and have them imprisoned.” (Source: Tagbanwa Back Translation)