complete verse (Acts 8:25)

Following are a number of back-translations of Acts 8:25:

  • Uma: “So, when Petrus and Yohanes finished announcing the Word of God and making strong the hearts of the Samaria people, they returned to Yerusalem. On their journey, they also announced the Word of the Lord in many villages in the land of Samaria.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Petros and Yahiya continued proclaiming God’s word/message to the people there and they testified about Isa. After that they returned to Awrusalam. While they were on the way, they stopped in the villages of Samariya and they proclaimed there the good news about Isa.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And within how many days then Peter and John told about Jesus, and they caused the word of the Lord to be understood. And then they went home to Jerusalem. And on their way were many villages in the province of Samaria, and they caused the people there also to understand the good news.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “When Pedro and Juan were then finished telling the word of the Lord and confirming/verifying what they had seen and heard from Jesus, they returned to Jerusalem stopping in the many-towns in Samaria that they passed in order to preach the good news about Jesus.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Well, when Pedro-and-companion ended their testifying concerning the Lord Jesus and their teaching of the things he had said, they then went home to Jerusalem. On that returning-home of theirs, they went through many villages belonging to Samaria, and Pedro-and-companion explained to the people from there concerning the Good News concerning Jesus.” (Source: Tagbanwa Back Translation)