complete verse (Acts 8:12)

Following are a number of back-translations of Acts 8:12:

  • Uma: “But when Filipus arrived in their town, he taught them that Yesus was the Redeemer King, and he taught them to believe in Yesus to become God’s people in his Kingdom. So, many townspeople believed Yesus and requested-to-be-baptized as followers of Yesus, both men and women.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “But when those people believed the good news proclaimed by Pilip about the rule of God and about Isa Almasi, then they were baptized (bathed) male and female as a sign that they now belonged to Isa.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And when Philip caused the good news about the kingdom of God to be understood and the power of the name of Jesus Christ, they believed, and they, women and men, were baptized, and even Simon the Magician, he believed at that time.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “But when they believed in the good news that Felipe was preaching concerning the ruling of God and Jesus’ position as Messiah, they got-baptized, there were men and women.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “But when they believed/obeyed what Felipe was teaching concerning the kingdom of God and concerning Jesu-Cristo, female and male, they then had themselves baptized.” (Source: Tagbanwa Back Translation)