complete verse (Acts 7:44)

Following are a number of back-translations of Acts 7:44:

  • Uma: “‘While our ancestors were in the wilderness, Lord God ordered Musa to make a tent as their house of worship. That tent was a sign that God was in the midst of the Yahudi people, and it was made according form/appearance that Lord God showed to Musa. So, this worship tent was always carried by our ancestors long ago while they were in the wilderness.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “‘There in that lonely place,’ Estepan said, ‘there was the house of animal skin for their worshiping God for there in that house was the presence of God. That house was made as God commanded Musa, copying what had been shown to him.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “Now,’ said Stephen, ‘long ago while our ancestors were still there in the land where nobody lives, the cloth shelter which was a sign that God did not leave them was entrusted to them. They made this according to what God commanded Moses, just like God told him to make it.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “‘Our ancestors back then, they made a Tent in which they placed the stone on-which-was-written the commands of God. Their making of that Tent, they made-it-the-same-as what God showed Moses that was to be followed.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Esteban further said, ‘There was indeed a collapsible little-house which God gave to our ancestors while they were still there in the wilderness place, that being what testified that he was indeed always there with them. As for that little-house, it really was made like the representation/picture which was shown to Moises, just like what was commanded him.” (Source: Tagbanwa Back Translation)