complete verse (Acts 7:4)

Following are a number of back-translations of Acts 7:4:

  • Uma: “That is why he left behind the land of the Kasdim people, coming to the town of Haran. In that town of Haran, the father of Abraham died. And after that, God moved Abraham again, coming to this land, which we dwell in now.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Therefore Ibrahim departed from his country and he lived there in Haran. When his father had died, God told him to transfer/move to this country where you now live.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “Therefore he left the place of Chaldea and he transferred to the village of Haran. And when his father died, God caused him again to transfer here to the land where we are living today.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “And he left his town/country, the country of the Kaldeo, and went to stay in Haran. When his father died, then God led him to this country where we are staying now.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Without anything further, he then left the land of the Caldeo where he was living and moved to Haran. From that land, on the death of his father, he was again caused by God to move here to this land where we now live today.” (Source: Tagbanwa Back Translation)