complete verse (Acts 7:30)

Following are a number of back-translations of Acts 7:30:

  • Uma: “‘Forty years from there, an angel appeared meeting Musa in the wilderness [empty land] near Mount Sinai. That angel appeared in brush/bushes that flamed.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “‘So then,’ Estepan said, ‘after forty years had elapsed (which was) the-length-of-time Musa was there in that place Midiyan, an angel of God appeared to him in a flame of fire at/in a puhung tree. That was in a lonely place near the mountain Turusina.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “Now a long time after that, forty years, an angel of God appeared to Moses in Sinai in a country where people did not live. Moses saw the angel of God in a very bushy thorny plant that was on fire.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “‘When forty years had-gone, there was an angel who appeared to Moses in a small burning tree that was in the rocky-area that was near the mountain Sinai.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “When Moises had been there in Madian for forty years, one day when he was at the foot of Mount Sinai which was in the wilderness place, he saw the Angel of God in/at a bush which was burning with leaping-flames.” (Source: Tagbanwa Back Translation)