complete verse (Acts 7:12)

Following are a number of back-translations of Acts 7:12:

  • Uma: “From there, Yakub heard that there was rice being sold in Mesir. That is why he ordered his children, those ancestors of ours, to go to Mesir. That was their first trip to Mesir.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Therefore when Yakub heard that there was food in the country of Misil, he told his sons, the forefathers of our (incl.) nation, to go there to buy food, and that was the first time they went to Misil,’ Estepan said.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “Therefore when Jacob heard that there was food in Egypt, he told his male children, our ancestors, that they should go there. This is their first going there to get food.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Therefore when Jacob heard that there was a place-to-buy-stored-up food in Egipto, he sent his children our ancestors (lit. fathers) to go buy what they would eat. That was the first-time they went.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “But Jacob heard news that food was indeed plentiful in Egipto. Therefore he caused his sons to go there, those fore-fathers of ours, to get food.” (Source: Tagbanwa Back Translation)