complete verse (Acts 5:30)

Following are a number of back-translations of Acts 5:30:

  • Uma: “You [emphatic] killed Yesus, nailing him to a cross tree. But the God worshipped by our ancestors made him live again” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “That Isa,’ they said, ‘you commanded to be killed nailed to the post. But he was caused to be alive again by God, the one whom our forefathers acknowledged-as-God.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “You murdered Jesus because you nailed him to the cross. However, God who was worshipped by our (incl.) ancestors, he raised Jesus from the dead.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Because as-for you, you definitely killed Jesus, nailing him to the cross. But the God whom our ancestors worshipped, he made-him-alive again” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “This is the truth, that as for this God of our ancestors, he made alive again that Jesus whom you killed for you caused him to be nailed to a cross.” (Source: Tagbanwa Back Translation)