complete verse (Acts 5:2)

Following are a number of back-translations of Acts 5:2:

  • Uma: “Part of the buying money of his land he handed-over to the apostles of the Lord Yesus, he said: ‘Here is all the buying money of my land.’ But in fact he had saved/stored part it [emphatic]. In that deed, the couple were in-agreement.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “but he kept some of the proceeds for himself. His wife knew this. The rest of the money he handed over to the commissioned ones and he said that that was the proceeds.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “however he kept part of the proceeds, and his wife was pleased by this. And that which he didn’t keep, he took it and gave it to the apostles, and he said that it was all of the proceeds of his land.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “They agreed to set-aside some of its sale-money, then Ananias went and turned-over the rest to the apostles saying, ‘Here is the sale-money of our (excl.) land.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “When they had sold it, Ananias took the payment to the apostles, but there was something they husband-and-wife had agreed upon together which was not to give all of it. When Ananias arrived, he said, ‘Here also is our (excl.) help. That­s as much as was paid for our (excl.) land which we (excl.) sold.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)