complete verse (Acts 5:16)

Following are a number of back-translations of Acts 5:16:

  • Uma: “So, the people flocked from other villages going to the village of Yerusalem, carrying their sick relatives and people that were entered by spirits. They were all healed.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Many people from the places surrounding Awrusalam also went bringing the sick and those possessed by demons, and they were all healed.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “The inhabitants of the villages near Jerusalem, they went to Jerusalem taking the sick and those who were afflicted by evil spirits. And all of them were healed.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “There were many moreover who were going to Jerusalem from the surrounding towns taking the sick-ones and those possessed by evil-spirits, and they all got-well.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “And people kept on arriving coming from the towns round about Jerusalem. They were bringing their sick folk, including those possessed by evil-spirits. All of those being brought really got well.” (Source: Tagbanwa Back Translation)