complete verse (Acts 4:25)

Following are a number of back-translations of Acts 4:25:

  • Uma: “You(s) are the one who gave words to our (excl.) ancestor of old, King Daud. Because Daud was your (s) servant [lit., ordered-one], and while he was controlled by the Holy Spirit, his words foretold ahead-of-time the opposition of all people, opposing the Lord Yesus. He said like this: ‘Why are the people who are not Yahudi so angry? And why also do the crowds make-plans wanting to oppose the Lord God? Their plans have no purpose.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “You caused your servant, Da’ud, our (excl.) forefather to speak and he was taught by the Holy Spirit what he spoke, he said, ‘Why are the non-Yahudi nations/tribes angry? Why do the people plan/agree to destroy but/and-what’s-more it was useless/there was no (good) result?” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “You are the one who said long ago through our ancestor, your servant King David, because when he was inspired by the Holy Spirit, he said, ‘Why are the people who aren’t Jews so angry? And why the Jews think about that which has no purpose?” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “You (singular) moreover are the originator of the words (lit. word owner) that the Holy Spirit caused-David our (excl.) ancestor who served you (singular) long-ago -to-write saying, ‘Why did the Gentiles become arrogant (lit. raise themselves) against God? Why did the descendants of Israel decide on a useless (lit. without use) plan to fight against him?” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Through the inspiration by the Espiritu Santo, our (excl.) ancestor David spoke this which you caused him to speak, saying, ‘Why did the people who don’t acknowledge/recognize God become so angry? Why did people decide to do what is worthless/ineffective?” (Source: Tagbanwa Back Translation)