complete verse (Acts 28:10)

Following are a number of back-translations of Acts 28:10:

  • Uma: “We were given much stuff as their [sign of] respect. And when we were packing/preparing to leave, they carried whatever we needed and put it in the ship.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Many love-gifts were given to us (excl.) by the people. And as we (excl.) were about to sail, they brought to the ship the things we (excl.) needed for our (excl.) provisions.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “They gave us many things, and when we got on another ship again, they put on board that ship everything that we needed.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Therefore many were the good-things they gifted-us (excl.) -with, and upon our (excl.) leaving, they also brought all that we (excl.) would need on our (excl.) journey.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Really many were their gifts to us, honoring us. And it wasn’t only that, for when the time came for us to sail again, they loaded much on the ship of the things we had need of.” (Source: Tagbanwa Back Translation)