complete verse (Acts 27:21)

Following are a number of back-translations of Acts 27:21:

  • Uma: “For several days the workers on the ship did not manage to eat, carried by their busy-ness. From there, Paulus stood in their midst and said to them: ‘If you had believed me the other day, that we should not-yet leave from Kreta, we (s) would not have suffered loss like this.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Then, because for quite a time none of the people had been able to eat, Paul stood up in their midst and he said to them, ‘Friends, if you had listened to me, we (incl.) would not have sailed from Kerete island. And we (excl.) would not have hardship and loss.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “It was a long time then that we had not eaten when Paul stood up and he said, ‘Companions, I wish that you had listened to my advice that we not leave the island of Crete, because if you had, this would not have happened to us.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “It was also a long-time that we (excl.) had absolutely not eaten, and Pablo stood-up and said, ‘Companions, had you believed what I said so that we wouldn’t have left Creta, nothing would have been ruined and thrown-away.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “When it had now been a long time that they hadn’t been eating, Pablo stood up in the presence of them all and spoke. He said, ‘Companions, if only you had believed/obeyed me that we not leave Creta, big hardship and loss/damage like this wouldn’t have happened to us (incl.).” (Source: Tagbanwa Back Translation)