complete verse (Acts 27:14)

Following are a number of back-translations of Acts 27:14:

  • Uma: “But in fact not long after that, a big wind came from the land, a wind called Sea Storm.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “But not long after, a very strong wind blew from the coast.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And it wasn’t a long time from then, we were typhooned. A very strong wind arrived which was called Abagat. The wind came from the direction of the land,” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “But it wasn’t long, a swift wind arrived from the upper-part of Creta.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “But before we had been sailing for long, suddenly/unexpectedly the wind changed again to an off-shore wind of tremendous strength. Euraclidon was what the people from there called that wind.” (Source: Tagbanwa Back Translation)