complete verse (Acts 27:10)

Following are a number of back-translations of Acts 27:10:

  • Uma: “‘Relatives, if we (incl.) continue-on our journey, we (incl.) will have much loss. Not just the ship and our (incl.) cargo will be lost, but maybe some of us (incl.) will die.'” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “‘Friends, I observe/perceive that our (incl.) trip/sailing from here will be dangerous. Perhaps the ship and the cargo will be lost and including lives.'” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “‘Surely something is going to happen to us if we continue. This ship will be destroyed, and it’s cargo, and also some will die.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “‘Companions, if we persist in continuing, I know that much of our cargo will be destroyed and even this ship, and there will also be those who die.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “‘Respectfully begging your pardon, it’s like I observe that this voyage of ours(incl.) is now dangerous. Probably, there will be big loss/damage if we continue on still. Not only this ship and cargoes but also our (incl.) bodies too.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)