complete verse (Acts 26:6)

Following are a number of back-translations of Acts 26:6:

  • Uma: “So at this time, stand here to be examined, because I trust that God will fulfill his promise to our ancestors that says: all the dead people he will make alive again on a future day. We descendants of the twelve tribes [lit., mother-groups] of Israel, we all wait for the fulfillment of this promise, that’s why we worship God continually, both day and night. King whom I respect, because of this belief of mine in God’s promise, that is why I am being accused by the Yahudi people. And you, my Yahudi relatives! Why is it that you do not believe in the power of God to make alive the dead?” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Na now,’ Paul said, ‘I am here being judged because of my hope that God will fulfill his promise/covenant (made) to our (excl.) ancestors.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And today here I am before you only because of the fact that I believe sometime in the future will be fulfilled the promise that God made long ago to our ancestors that he will raise the dead.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “And I am here today to be tried stemming-from my expectation that God will fulfill what he promised our ancestors long ago that he will make-alive again the plural-dead.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Today, I am being investigated because of what I am sure of, which is that God will fulfill what he promised to our forefathers, that he would make alive again those who have died.” (Source: Tagbanwa Back Translation)