complete verse (Acts 26:32)

Following are a number of back-translations of Acts 26:32:

  • Uma: “King Agripa said to Festus: ‘Actually, if he had not requested-to-be-taken-up his case to Kaisar, we could just release him.'” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Agarippa said to Pestus, ‘That man could have been freed if he had not said that he wants to be judged by the Leader King.'” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And Agrippa said also to Festus, ‘If only he had not appealed for help to the king in Rome because it’s possible that he should be set free.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “King Agrippa also said to Governor Festus, ‘He could be released if he hadn’t appealed his case to the Emperor.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “And then Agripa said to Festo, ‘If only he hadn’t said that he wanted to appeal to the Impiradur, that person could have freedom/release.’ (Note: All 1st person plural pronouns in this chapter are exclusive unless otherwise marked.)” (Source: Tagbanwa Back Translation)