complete verse (Acts 26:21)

Following are a number of back-translations of Acts 26:21:

  • Uma: “That is the reason the Yahudi people captured/grabbed me in the House of God, wanting to kill me.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “This is the reason why the Yahudi seized me there in the temple and almost killed me/were about to kill me.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And because of this which I taught, the Jews seized me in the church, the House of God, and they wanted to kill me.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “And on-account-of that-aforementioned that I have-been-preaching, our (du) fellow Jews arrested-me in the Temple, and they tried to kill me.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Well, because of this which I was doing, I was arrested by the Jews in the Templo, for they wanted to kill me.” (Source: Tagbanwa Back Translation)