complete verse (Acts 25:24)

Following are a number of back-translations of Acts 25:24:

  • Uma: “From there, Festus began to talk, saying: ‘King Agripa and all the fathers gathered here! This man is accused by all the Yahudi people, both in Yerusalem and here. They repeatedly ask me that he be one-timed [i.e., be killed once and for all].” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “When Paul was already inside, Pestus said, ‘King Agarippa, and all of you who are here with us (excl.), you now can see the man accused by all the Yahudi, the Yahudi here in this place and the Yahudi in Awrusalam. They really requested that this man be killed.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “Festus said, ‘King Agrippa, and all of you who are gathered here, see this man. All the Jews here in Caesarea and the Jews in Jerusalem begged me shouting that I should put him to death.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Then he said, ‘Honored King Agrippa and all of you who are here! This person whom you are looking at, this is the one whom the Jews in Jerusalem and here in Cesarea are-complaining-about to me shouting that he ought not to have-a-right to live.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “When Pablo arrived, Festo then spoke. He said, ‘Respected King, and all the people who are our companions here, here now is the person whose death is being demanded by all the Jews. They really persisted in asking for it in Jerusalem, and then even here in Cesarea, they again persisted in asking for it. They were shouting out that he no longer be allowed to live.” (Source: Tagbanwa Back Translation)